dnes je 11.11.2024

Input:

38/2014 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 206/2009 Z. z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

38/2014 Z.z.
zákon
z 31. januára 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 206/2009 Z. z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 206/2009 Z. z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 odsek 6 znie:
„(6) Galéria je špecializovaná právnická osoba alebo organizačný útvar právnickej osoby, ktorá na základe vedeckého výskumu v súlade so svojím zameraním a špecializáciou nadobúda, odborne spravuje, vedecky skúma a sprístupňuje zbierkové predmety zo všetkých disciplín výtvarného umenia a realizuje tvorivé a umelecké výstupy a prezentácie.“.
2. V § 2 ods. 7 druhá veta znie: „Vedomostný systém múzea alebo vedomostný systém galérie je tvorený zbierkovými predmetmi a informáciami o zbierkových predmetoch ako neoddeliteľnej súčasti základných odborných činností.“.
3. V § 4 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) po zrušení múzea alebo zrušení galérie požiadať Slovenské národné múzeum alebo Slovenskú národnú galériu o zápis do evidencie múzejných zariadení alebo do evidencie galerijných zariadení.“.
4. V § 4 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „od vydania, alebo ak je neskorším dňom“.
5. V § 4 ods. 3 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „zriadených“.
6. V § 4 ods. 3 písm. c) sa slová „zriadenými podľa § 3 ods. 1“ nahrádzajú slovami „v súlade so zameraním a špecializáciou tohto múzea alebo galérie, ktorých zriaďovateľom je osoba podľa § 3 ods. 1“.
7. V § 4 ods. 4 úvodnej vete sa za slovom „galérie“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré sú založené“.
8. V § 4 ods. 4 písm. a) sa slová „ktoré je zapísané v registri podľa § 3 ods. 1“ nahrádzajú slovami „ktoré sú zapísané v registri a ktorých zriaďovateľom je osoba podľa § 3 ods. 1 vybraným podľa ich zamerania a špecializácie“.
9. V § 5 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Na múzeum alebo galériu, ktoré boli vymazané z registra podľa prvej vety, sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona.“.
10. V § 5 sa vypúšťa odsek 10.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 10.
11. V § 5 odsek 10 znie:
„(10) Na úkony týkajúce sa registra sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.4“.
12. V § 6 písmeno h) znie:
„h) vydáva povolenie podľa § 17 ods. 2 a 3 na trvalý vývoz zbierkového predmetu (ďalej len „povolenie“) z územia Slovenskej republiky a povolenie podľa osobitného predpisu6na vývoz zbierkového predmetu z colného územia Európskej únie,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:

6Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1081/2012 z 9. novembra 2012 k nariadeniu Rady (ES) č. 116/2009 o vývoze tovaru kultúrneho charakteru (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 324, 22.